Wyższy standard skuteczności
Blog
Informacje z branży i życia firmy
Wybierz dziedzinę

Atrybut hreflang a promocja za granicą

Opublikowano: 13-03-2017
Czas potrzebny do przeczytania: 2:00 min

Twoja firma prężnie rozwija się w kraju, wskaźniki wejść na stronę oraz konwersje są bardziej niż optymistyczne, a o dostępne w ofercie produkty zaczynają upominać się klienci zagraniczni? Może nadszedł czas na takie przebudowanie strony, aby mogła być ona wyświetlana w odpowiedniej wersji dla użytkowników znajdujących się w różnych krajach na całym świecie?

 

Źródło: Search Engine Roundtable

 

W osiągnięciu tego celu bardzo pomocny jest atrybut hreflang (rel="alternate" hreflang="x"). Jednak – jak wykazały przeprowadzone niedawno badania, zdecydowanie zbyt często jego implementacja nie przebiega prawidłowo.

 

Źródło: MemeGenerator

 

Atrybut hreflang

Pojawił się w 2011 roku – wprowadzony został przez Google po to, aby właściciele stron mogli łatwiej dotrzeć z ich contentem do zagranicznych odbiorców i jednocześnie zapobiec tworzeniu duplikatów treści na różnych wersjach językowych witryn. Jest znacznikiem meta stosowanym w kodzie HTML – wskazuje botom miejsce, w którym znajduje się prawidłowa dla danej lokalizacji wersja językowa.

 

Proste, ale jednak nie całkiem

Choć teoretycznie implementacja hreflanga nie jest szczególnie skomplikowana, okazuje się, że olbrzymia liczba stron internetowych ma błędy właśnie w tym znaczniku. Przeprowadzone przez SEMrush badania wykazały, że aż 75% z przeanalizowanych 20000 stron internetowych zawiera co najmniej jeden błąd powiązany z implementacją atrybutu.

Źródło: GoMage

 

Najczęściej spotykane błędy:

  • aż 58% przebadanych witryn ma problemy związane z konfliktem pomiędzy atrybutem hreflang, a kodem źródłowym (np. więcej niż jeden URL był przypisany do jednej wartości hreflang)
  • w 37% przypadków występuje problem z nieprawidłowymi linkami hreflang (np. wskazywały na przekierowaną stronę lub nie działały wcale)
  • 32% stron posiada różne zestawy języków na różnych podstronach
  • 21% stron to przypadki, w których popełniono literówki lub użyto nieprawidłowych kodów językowych dla danych stron (np. "en-uk" zamiast "en-gb" do określenia anglojęzycznych użytkowników w Wielkiej Brytanii)
  • 15% witryn ma nieprawidłowe wartości atrybutu (nieznany kod języka, nieznany kod kraju).

 

Czy to istotne?

Jeśli naszym celem jest komunikowanie się z zagranicznymi klientami – jest to wręcz kluczowe dla naszego sukcesu i stanowi bardzo ważny element międzynarodowej strategii SEO. Należy więc skrupulatnie podejść do implementacji atrybutu hreflang, wskazując wyszukiwarce prawidłową wersję językową witryny do wyświetlenia użytkownikowi.

 

Źródła: Google, SearchEngineJournal, MOZ, SEMrush

Autor
Aldona Talarczyk
Ocena artykułu
3.50 - (4 głosy)
Komentarze
Dodaj komentarz
Ostrzeżenie: Uwaga na firmę o podobnej nazwie! Więcej...
Zapoznałem się